miércoles, 16 de marzo de 2011

EL PERIODISTA JOSE L. MARTEL


"OBVIAMENTE" ES UN PALABRA VICIADA
José (Pepe) Martel.

Sabemos que todo cansa, aburre y resulta ingrato al oído cuando se repite en todo momento y por innumerables personas una palabra que está en la súper moda. ¿Cuál es? “OBVIAMENTE”. La comencé a oír en los medios de habla inglesa “OBVIOSLY” traducida literalmente (obviamente y también evidentemente). Esta última se utilizaba en muchos casos pero hace un tiempo que se eliminó y solamente se escucha OBVIAMENTE.

Vivimos en un mundo de desarrollo y creatividad donde los comunicadores que vemos diariamente en la televisión, lo oímos en la radio y no tanto los que escriben en la prensa escrita utilizan OBVIAMENTE hasta para despedirse. No es que sea incorrecto utilizar este adverbio pero su continua y pronunciada utilización cansa y nos hace pensar que pierden vigencia otras palabras que significan lo mismo, o sea, sinónimos pueden incrementar el vocabulario de cada uno de estos exponentes. Se ha convertido en un hábito, como tomar agua e ir al baño, pronunciar OBVIAMENTE tal cosa, OBVIDAMENTE pudo haber ocurrido y OBVIAMENTE se terminó el tiempo.

Anteriormente eran usadas CIERTAMENTE, PREFERIBLEMENTE y otras que
repetitivamente se escuchaban de forma continua y a toda hora. Creo que la capacidad de esos comunicadores que ganan dinero en cada programa, tanto los productores, presentadores e invitados debían cuidarse mucho y ser más amplios en el empleo utilizar el vocabulario castellano que es tan vasto, numeroso y nutritivo.

No es una clase de leguaje ordinaria solo es que me ha llamado la atención la insistencia de OBVIAMENTE para todo. Es como servir un plato fuerte en cualquier restaurante y fijar una guarnición de congrí obligatoria. Este plato adicional sin desearlo llega el momento que aburre y quieres arroz blanco solo o con frijoles negros, colorados, garbanzos, judías, etc., pero OBVIAMENTE lo mismo a mi juicio suena pobre y está siendo criticado por mucha gente. Creo que me toco decir algo con el ánimo de llamar la atención y como decimos los cubanos "ponernos para la cosa".

Y una cuestión que debe ser observada por los productores de la televisión es las faltas de ortografías que muestran en sus letreros ilustrativos ya que en muchos casos se observan faltas en la escritura ordinaria. Eso cae mal y desmerita nuestro idioma representativo de toda nuestra comunidad hispana.

Cordialmente me despido, fraternalmente todo ha sido una sugerencia,
amorosamente disfruto el español, desgraciadamente no soy profesor y
sinceramente entiendo que nadie es perfecto pero una palabra, repetidamente no cae bien en la mente.

Miami, Florida, USA
joselmartel@yahoo.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario